12.11.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 331/8 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Finanzgericht Baden-Württemberg (Germania) la 16 august 2011 — Katja Ettwein/Finanzamt Konstanz
(Cauza C-425/11)
2011/C 331/12
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Finanzgericht Baden-Württemberg
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Katja Ettwein
Pârâtă: Finanzamt Konstanz
Întrebarea preliminară
Dispozițiile Acordului din 21 iunie 1999 dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor (1) (BGBl II 2001, p. 810 și următoarele), care a fost ratificat de Bundestag prin Legea din 2 septembrie 2001 (BGBl II 2001, p. 810) și a intrat în vigoare la 1 iunie 2002 (denumit în continuare „Acordul privind libera circulație a persoanelor”), în special articolele 1, 2, 11, 16 și 21, precum și articolele 9, 13 și 15 din anexa I trebuie interpretate în sensul că nu permit refuzul impozitării comune, având în vedere regimul „fracționării” („splitting”), în cazul soților cu domiciliul în Elveția și ale căror venituri impozabile sunt supuse în totalitate impozitului în Republica Federală Germania?
(1) Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor — Actul final — Declarații comune — Informare privind intrarea în vigoare a șapte acorduri încheiate cu Confederația Elvețiană în domeniile liberei circulații a persoanelor, transportului aerian și terestru, achizițiilor publice, cooperării științifice și tehnologice, recunoașterii reciproce a evaluării conformității și comerțului cu produse agricole (JO 2002, L 114, p. 6, Ediție specială, 11/vol. 74, p. 97).