Available languages

Taxonomy tags

Info

References in this case

Share

Highlight in text

Go

12.11.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 331/8


Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Baden-Württemberg (Tyskland) den 16 augusti 2011 — Katja Ettwein mot Finanzamt Konstanz

(Mål C-425/11)

2011/C 331/12

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Finanzgericht Baden-Württemberg

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Katja Ettwein

Motpart: Finanzamt Konstanz

Tolkningsfråga

Ska bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 21 juni 1999 (1) (BGBl. II 2001, s. 810 och följande sidor), vilket Bundestag antog som lag den 2 september (BGBl II 2001, s. 810) och som trädde i kraft den 1 juni (nedan kallat avtalet om fri rörlighet), särskilt artiklarna 1, 2, 11, 16 och 21 samt artiklarna 9, 13 och 15 i bilaga I till detta avtal, tolkas så att det inte är tillåtet att neka i Schweiz bosatta äkta makar vilkas skattepliktiga inkomst i sin helhet beskattas i Förbundsrepubliken Tyskland sambeskattning med hänvisning till splittingförfarandet?


(1)  Avtal mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan om fri rörlighet för personer — Slutakt — Gemensamma förklaringar — Information om ikraftträdandet av de sju avtalen med Schweiziska edsförbundet inom områdena fri rörlighet för personer, luft- och landtransporter, offentlig upphandling, vetenskapligt och tekniskt samarbete, ömsesidigt erkännande i samband med överensstämmelsebedömning och handel med jordbruksprodukter (EGT L 114, s. 6).