12.11.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 331/8 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Baden-Württemberg (Tyskland) den 16 augusti 2011 — Katja Ettwein mot Finanzamt Konstanz
(Mål C-425/11)
2011/C 331/12
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Finanzgericht Baden-Württemberg
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Katja Ettwein
Motpart: Finanzamt Konstanz
Tolkningsfråga
Ska bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 21 juni 1999 (1) (BGBl. II 2001, s. 810 och följande sidor), vilket Bundestag antog som lag den 2 september (BGBl II 2001, s. 810) och som trädde i kraft den 1 juni (nedan kallat avtalet om fri rörlighet), särskilt artiklarna 1, 2, 11, 16 och 21 samt artiklarna 9, 13 och 15 i bilaga I till detta avtal, tolkas så att det inte är tillåtet att neka i Schweiz bosatta äkta makar vilkas skattepliktiga inkomst i sin helhet beskattas i Förbundsrepubliken Tyskland sambeskattning med hänvisning till splittingförfarandet?
(1) Avtal mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan om fri rörlighet för personer — Slutakt — Gemensamma förklaringar — Information om ikraftträdandet av de sju avtalen med Schweiziska edsförbundet inom områdena fri rörlighet för personer, luft- och landtransporter, offentlig upphandling, vetenskapligt och tekniskt samarbete, ömsesidigt erkännande i samband med överensstämmelsebedömning och handel med jordbruksprodukter (EGT L 114, s. 6).