8.9.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 303/8 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Baden-Württemberg (Tyskland) den 16 maj 2014 – Roman Bukovansky mot Finanzamt Lörrach
(Mål C-241/14)
2014/C 303/11
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Finanzgericht Baden-Württemberg x
Part i målet vid den nationella domstolen
Sökande: Roman Bukovansky
Motpart: Finanzamt Lörrach
Tolkningsfråga
Ska bestämmelserna i avtalet av den 21 juni 1999 mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 21 juni 1999 (1). (BGBl. II 2001, s. 810 och följande sidor), vilket Bundestag antog som lag den 2 september 2001 (BGBl II 2001, s. 810) och som trädde i kraft den 1 juni 2002 (avtalet om fri rörlighet för personer) – särskilt ingressen, artiklarna 1, 2, 21 samt artiklarna 7 och 9 i bilaga I till detta avtal – tolkas så, att det inte är tillåtet att påföra en arbetstagare, som har flyttat från Tyskland till Schweiz, som inte är schweizisk medborgare och som sedan flytten till Schweiz är så kallad omvänd gränsarbetare i den mening som avses i artikel 15a.1 i 1971 års avtal om dubbelbeskattning, tysk skatt enligt artikel 4.4, jämförd med artikel 15a.1 fjärde meningen i nämnda avtal?
(1) EGT L 114, 2002, s. 6